Diskussion:World of Warcraft
Nytt ämneEn idé, när du skriver om något som omnäms på engelska i spelet kanske det kan vara bra att använda det engelska namnet, möjligtiv med en svensk översättning i parantes. På så sätt hittar folk enklare Grön 12 december 2005 kl.20.17 (UTC)
- Öh... "bluffande åskan"? Nej, det är inte någon bra idé att sätta igång en egen översättning av alla egennamn i en påhittad värld. // OlofE 194.237.142.21 20 december 2006 kl. 14.58 (CET)
Screenshots
[redigera]Det har varit lite tal om man kan använda screenshots. Eftersom screenshots är vanliga i datorspelstidningar kan det inte vara totalt förbjudet, får man anta. Jag är dessutom skeptisk till om ett datorspelsföretag kan ta upphovsrätt på en skärmdump per se, eftersom de inte har skapat skärmdumpen.
Man kan prova att ladda upp skärmdumpar och skriva artikeln, och samtidigt försöka höra sig för, för något allvarligt upphovsrättsbrott tror jag aldrig det kan bli fråga om så man har inget att förlora. Mvh 83.227.54.24 14 december 2005 kl.22.42 (UTC)
- Wikipedia är en fri encyklopedi, i meningen både att den är fri att läsa och fri att sprida. Detta innebär att vem som helst kan ta materialet på Wikipedia och sprida det vidare, även kommersiellt, så länge den ligger kvar under samma licens, GFDL. Detta innebär att allt material på Wikipedia måste vara fritt för spridning. så därför är det kört med alla screenshots ifrån WoW/Grön 11 januari 2006 kl.16.19 (UTC)
- Nej det finns ingen regel att allt material måste lyda under GFDL. Det är ett beslut som tagits av vissa wikipedia. Se vidare meta:Fair use.
- Vad gäller fotografier är frågan solklar eftersom den svenska lagen inte tillåter citat på fotografier. Men en sådan lag finns inte vad gäller skärmdumpar, och dessa kan därför tillåtas.
- ¬ 15 januari 2006 kl.18.21 (UTC)
Från den sidan: sv.wikipedia.org (vote) there as (jfr § 43 och 49a i Upphovsrätt), fair use for logotypes only /Grön 29 januari 2006 kl.11.03 (UTC)
Språkbruk
[redigera]Vem är det som har skrivit texterna här inne, man blir mörkrädd. Låter som en melanstadieelev som redovisar sitt "favvospel". Sen att översätta egenamn är bara befängt. osignerad - 85.225.242.154
- Tja, det ser inte bättre ut, tyvärr... \Mike 7 maj 2007 kl. 16.29 (CEST)